沖縄県那覇市にある美栄橋駅の近く、毎日通える新スタイルの英会話スクール

メニュー

ブログ BLOG

2017.05.08 更新

「Too ~」と「So ~」のちがいがわかりますか?

「Too ~」と「So ~」のちがいがわかりますか?

「Too ~」と「So ~」のちがいがわかりますか?

次の2つの文のちがいは何でしょう

That restaurant is so expensive.
That restaurant is too expensive.

または

I am so full.
I am too full.

実は、この2つの単語のちがいを覚えるのはとってもカンタンなんです。
それにどちらも使い方が日本語と似ていますから、使いわけもカンタンです。

Too ~ = 〜すぎる
So ~ = とても〜(“very”と同じ)

so expenisve = とても高価だ「とても高価だが、それでも買うことができる」という意味。
too expenisve = 高価すぎる 「高価すぎて手が出ない」という意味。

または

so full(たくさん食べたけれど、まだもっと食べられそうだ)
too full (たくさん食べすぎて、もうこれ以上は食べられない)

もう少し例を挙げてみましょう

It`s so cold in here. I`m going to put on a jacket.(ここはとても寒い。上着を着るよ。)

It`s too cold in here. Let`s leave.(ここは寒すぎる。外に出ようよ。)

It`s too far to walk. Let`s take the bus.(歩くには遠すぎる。バスに乗ろう。)

It`s so far to the top. I`m getting tired.(頂上まではとっても遠いね。疲れてきちゃった。)

She is so pretty. She must be popular.(あの子はとってもきれいだね。人気があるにちがいない。)

She is too pretty. I can`t even talk to her.(あの子はきれいすぎる。話しかけることさえできないよ。)

さて、テストです! 次の文中では、TOOとSOとどちらを使いますか?

I drank so/ too much last night and had a good time.(昨夜はお酒を_____、楽しく過ごした。)

I drank so/ too much last night and I threw up.(昨夜はお酒を______、吐いちゃった。)

I drank so/ too much last night, but I still had a good time.(昨夜はお酒を______けど、それでも楽しく過ごした。)

NEW WORDS/ PHRASES

drank =(お酒を)飲んだ

much = たくさん

last night = 昨夜

had a good time = 楽しく過ごした

threw up = 吐いた

still = それでも

クリックでナビゲーションを閉じます。