Too ~」と「So ~」のちがいがわかりますか?

次の2つの文のちがいは何でしょう:

That restaurant is so expensive.

That restaurant is too expensive.

または

I am so full.

I am too full.

実は、この2つの単語のちがいを覚えるのはとってもカンタンなんです。それにどちらも使い方が日本語と似ていますから、使いわけもカンタンです。

Too ~ = 〜すぎる

So ~ = とても〜(“very”と同じ)

so expenisve = とても高価だ 「とても高価だが、それでも買うことができる」という意味。

too expenisve = 高価すぎる 「高価すぎて手が出ない

という意味。

または

so full (たくさん食べたけれど、まだもっと食べられそうだ)

too full  (たくさん食べすぎて、もうこれ以上は食べられない)

もう少し例を挙げてみましょう:

It`s so cold in here. I`m going to put on a jacket.(ここはとても寒い。上着を着るよ。)

It`s too cold in here. Let`s leave. (ここは寒すぎる。外に出ようよ。)

It`s too far to walk. Let`s take the bus.(歩くには遠すぎる。バスに乗ろう。)

It`s so far to the top. I`m getting tired.(頂上まではとっても遠いね。疲れてきちゃった。)

She is so pretty. She must be popular.(あの子はとってもきれいだね。人気があるにちがいない。)

She is too pretty. I can`t even talk to her.(あの子はきれいすぎる。話しかけることさえできないよ。)

さて、テストです! 次の文中では、TOOSOとどちらを使いますか?

I drank so/ too much last night and had a good time.(昨夜はお酒を_____、楽しく過ごした。)

I drank so/ too much last night and I threw up.(昨夜はお酒を______、吐いちゃった。)

I drank so/ too much last night, but I still had a good time.(昨夜はお酒を______けど、それでも楽しく過ごした。)

~~NEW WORDS/ PHRASES~~

drank =(お酒を)飲んだ

much = たくさん

last night = 昨夜

had a good time = 楽しく過ごした

threw up = 吐いた

still = それでも

まずは気軽に体験レッスンを受けてみよう!

申し込みはこちらへ